 |
| |
My equipment |
| |
I have a fast PC with Windows XP, Microsoft Office
(MS Word, Excel, Access and PowerPoint), Adobe Acrobat Standard 6.0 for reading and annotating PDF files, and a fast Broadband
connection.
|
| |
Pricing & turnaround times |
| |
My charges are very competitive and are normally based on 1000
words of source language. For very short texts a minimum fee applies.
Please allow at least 36 hours to translate up to 2000 words (subject
to work in hand). Marketing texts take a little longer, to permit revision or proofreading by another independent translator.
|
| |
Certification |
| |
I can translate and certify official documents by including my stamp and adding a seal of the Institute of Translation and Interpreting, of which I am a full member, or by adding a separate note. If you want to get married in Germany and need your birth certificate or certificate of no impediment etc. to be translated, I can arrange for this to be done by a sworn translator, as required by the German authorities.
|
| |
Am I the right person for the job? |
| |
If you are unsure whether I am the right person for the job, give
me a call so that we can discuss your requirements. It is my policy not
to accept a commission unless I feel confident that I can deliver a
translation of the highest standard.
On request, I can supply names of two referees as well as samples
of previous work. For a list of some regular clients please click
here.
|